History of a word

“Caravanserai”: in some romance languages means “a great confusion” and this picture suggests the reason. There, in the bazar of Kashan, below that vault that would turn any cathedral envious, the caravans would break themselves down into camels, harness, supplies and goods in order to reform again and leave for the Far East in a big fuss.

When, for the first time, I faced this marvel there was nothing but peace. What remains is this masterpeace, the gran light well on the roof and the word itself “caravanserai” in all its different versions of the indoeurpean languages. Maybe, from time to time, someone comes accross it and rediscovers two words: “karwan”, from which “caravan”, and “saray”, “palace”.

History of a word

“Caravanserai”: in some romance languages means “a great confusion” and this picture suggests the reason. There, in the bazar of Kashan, below that vault that would turn any cathedral envious, the caravans would break themselves down into camels, harness, supplies and goods in order to reform again and leave for the Far East in a big fuss.

When, for the first time, I faced this marvel there was nothing but peace. What remains is this masterpeace, the gran light well on the roof and the word itself “caravanserai” in all its different versions of the indoeurpean languages. Maybe, from time to time, someone comes accross it and rediscovers two words: “karwan”, from which “caravan”, and “saray”, “palace”.

History of a word

“Caravanserai”: in some romance languages means “a great confusion” and this picture suggests the reason. There, in the bazar of Kashan, below that vault that would turn any cathedral envious, the caravans would break themselves down into camels, harness, supplies and goods in order to reform again and leave for the Far East in a big fuss.

When, for the first time, I faced this marvel there was nothing but peace. What remains is this masterpeace, the gran light well on the roof and the word itself “caravanserai” in all its different versions of the indoeurpean languages. Maybe, from time to time, someone comes accross it and rediscovers two words: “karwan”, from which “caravan”, and “saray”, “palace”.

History of a word

“Caravanserai”: in some romance languages means “a great confusion” and this picture suggests the reason. There, in the bazar of Kashan, below that vault that would turn any cathedral envious, the caravans would break themselves down into camels, harness, supplies and goods in order to reform again and leave for the Far East in a big fuss.

When, for the first time, I faced this marvel there was nothing but peace. What remains is this masterpeace, the gran light well on the roof and the word itself “caravanserai” in all its different versions of the indoeurpean languages. Maybe, from time to time, someone comes accross it and rediscovers two words: “karwan”, from which “caravan”, and “saray”, “palace”.

History of a word

“Caravanserai”: in some romance languages means “a great confusion” and this picture suggests the reason. There, in the bazar of Kashan, below that vault that would turn any cathedral envious, the caravans would break themselves down into camels, harness, supplies and goods in order to reform again and leave for the Far East in a big fuss.

When, for the first time, I faced this marvel there was nothing but peace. What remains is this masterpeace, the gran light well on the roof and the word itself “caravanserai” in all its different versions of the indoeurpean languages. Maybe, from time to time, someone comes accross it and rediscovers two words: “karwan”, from which “caravan”, and “saray”, “palace”.

History of a word

“Caravanserai”: in some romance languages means “a great confusion” and this picture suggests the reason. There, in the bazar of Kashan, below that vault that would turn any cathedral envious, the caravans would break themselves down into camels, harness, supplies and goods in order to reform again and leave for the Far East in a big fuss.

When, for the first time, I faced this marvel there was nothing but peace. What remains is this masterpeace, the gran light well on the roof and the word itself “caravanserai” in all its different versions of the indoeurpean languages. Maybe, from time to time, someone comes accross it and rediscovers two words: “karwan”, from which “caravan”, and “saray”, “palace”.

Adib’s little bookshop

Adib’s small bookshop is a little light in the dark of human misery. It is in the center of Beirut. Not far from there, the walls of the buildings are wounded by bullets and soldiers patrol the streets inhabited by desperate people. Although few customers seize that opportunity for happiness, the bookshop has managed to stay open during the last two years. The name Adib means “scholar”. Adib and his books are there, in that hell, to remind us of how great human beings can be.

Animism defended

In the rocks of Byblos there is a crusade castle in which Christians and Muslins have fought fiercely. Those who walk down to the path come across this solitary tree which grows by a marvelous blue-turquoise sea. And they stop, because are touched by the beauty of the scene.
We have learned from Descartes, the Christian thinkers and Kant that all is outside us has no soul. This idea has led us to the destruction of trees, animals, rivers, lakes and forests. We have thought of them only in terms of their instrumental and economic value. Conversely, most of the cultures of the past have believed that the soul is not only inside us but also outside us. For a native American or an ancient Egyptian, the value of a tree transcends its material boundaries. We need to give the soul back to the world.