“Caravanserai”: in some romance languages means “a great confusion” and this picture suggests the reason. There, in the bazar of Kashan, below that vault that would turn any cathedral envious, the caravans would break themselves down into camels, harness, supplies and goods in order to reform again and leave for the Far East in a big fuss.
When, for the first time, I faced this marvel there was nothing but peace. What remains is this masterpeace, the gran light well on the roof and the word itself “caravanserai” in all its different versions of the indoeurpean languages. Maybe, from time to time, someone comes accross it and rediscovers two words: “karwan”, from which “caravan”, and “saray”, “palace”.